Comunque, io da allora ho avuto con chi parlare e ho lavorato tanto, tanto, per essere un essere umano completo.
However, I have since gotten some help and I have worked very, very hard to become a whole human being.
So che hai lavorato tanto ultimamente.
I know how hard you've been working.
Ma ci ho lavorato tanto per finirla.
But I worked so hard on it. Right, Jiji?
Molti di noi hanno lavorato tanto quanto te... e ora tu rischi di mandare tutto all'aria per una cae'e'ata.
Tell her a lot of us have worked as hard as you and you're blowing this merger for all of us because you fucked up.
È come andare a teatro e ho lavorato tanto perdare alla gente ciò che vuole.
It's like theatre. They're dyin'for it. And I've worked hard to give the audience what they want.
ln fondo tu hai lavorato tanto.
I mean, you work really hard for that.
Io penso che la vera tragedia sia che per tutto il suo dolore e la sua ricerca la verità che ha lavorato tanto per trovare non gli sia mai stata davvero rivelata.
I think the real tragedy is that for all of his pain and searching the truth that he worked so hard to find was never truly revealed to him.
Non ho lavorato tanto per sconfiggere il decreto di fondazione militare... per poi non esserci al momento di deciderne il destino.
I haven't worked for a year to defeat the Military Creation Act... to not be here when its fate is decided.
Perchè pensi che abbia lavorato tanto per trovare il loro spazio sacro?
Why do you think I've worked so hard to find the Sacred Death Space?
Non lo so, sono così contenta per te, hai lavorato tanto.
I don't know. I'm just so happy for you and all your hard work.
Non ho mai lavorato tanto duramente in vita mia... nebbercracker non è ancora uscito.
I never worked that hard in my life... Nebbercracker hasn't come out yet.
Ma tu hai lavorato tanto con noi sul libro.
Look, you've worked so hard on us, on the book...
Ho lavorato tanto con lui da potermi fidare.
I've been with him long enough to trust him.
Tua madre ed io non abbiamo lavorato tanto duramente per poi lasciarti cambiare le carte in tavola durante il gioco.
Your mother and I didn'twork this hard so you can just make things upas you go along.
Magari può provare a pensare ai colori su cui abbiamo lavorato tanto.
Maybe do the color imaging we worked so very hard on.
E su cosa avete lavorato tanto, su come farlo scappare?
And what have you been working on doing, letting him disappear?
Con il dovuto rispetto, signore, non ho lavorato tanto per rimanere dov'è il mio posto.
Well, with all due respect, sir... I just didn't work this hard to stay where I belong.
Hai lavorato tanto per tutta la vita.
You've worked hard your whole life.
Quella vita ricca e felice per dargli la quale avete lavorato tanto, potete dirle addio.
That rich, happy life you've worked so hard to give her, you just kiss it good-bye.
Mi spiace, amico mio, ma ho lavorato tanto perche' tutto questo si avverasse.
Sorry, my friend, but I've worked too hard to make all this happen.
Ho lavorato tanto per avere la promozione, non posso rovinare tutto.
Listen, I've worked too hard for this promotion to throw it all away, OK?
Iscrivilo a un club del golf, dagli del bromuro ma non rinunciare a cio' per cui hai lavorato tanto.
Buy him some golf clubs, put him on lithium, but don't give up everything you've worked so hard for.
E non si fermeranno finche' non ci avranno uccisi tutti... e non avranno preso tutto cio' per cui abbiamo lavorato tanto sodo.
They're not gonna stop until they kill us all, taken everything we've worked so hard for.
Hai lavorato tanto per attirare i clienti, volevo contribuire trovando un modo per attirare gli hipster del quartiere.
You've been working so hard to get us customers in, I wanted to contribute by finding a way to get in the neighborhood hipsters.
Per tutta la vita abbiamo lavorato tanto e si e' preso i risparmi di una vita.
We worked hard for all our lives and he took our entire life savings.
Abbiamo lavorato tanto per arrivare fino qui e adesso ci siamo.
It's taken a long time to get here, but we're here.
Deve aver lavorato tanto per ottenere quel distintivo.
You must have worked extra hard to get that badge.
Tutto quello per cui hai lavorato tanto.
Everything you've worked so hard for.
E dopo che avrai passato settimane decorando, cucinando e pulendo, potrei arrivare con calma, brontolando e lamentandomi di cio' su cui hai lavorato tanto.
And after you spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on.
Robyn, hai lavorato tanto e veramente sodo.
Robyn, you worked real fast here.
Abbiamo lavorato tanto duramente, per quel denaro.
We worked so hard for that money.
Sei pronto a mettere a rischio tutto quello per cui hai lavorato tanto?
You willing to risk everything that you worked so hard for?
Papa' ha lavorato tanto, ha solo bisogno di sonno extra.
Dad's been working so hard, he just needs extra sleep.
L'ufficio del Procuratore non ha mai lavorato tanto con questo dipartimento.
DA's office never worked with my department so much.
Coso, ci ho lavorato tanto su questa presentazione.
I worked really hard on these slides, okay?
Non capisco! Ho lavorato tanto perché tu non dovessi farlo, perché stessi a casa con me e i ragazzi.
It's just that I worked so hard so that you wouldn't have to, so you could be here with me and the kids.
Ci ho lavorato tanto, apprezzerei se ne prendeste uno.
I really worked very hard. I'd appreciate it if you'd take one.
Beh, penso di aver lavorato tanto per la mia carriera, e credo che dipendesse tutto da questa, da una storia.
Well, I think that I'd put a lot of work into my career and I think it was all basically hanging on this one... one story.
Ti sembrera' strano, ma ultimamente ho lavorato tanto ed e' da un po' che non vado a una festa.
This is gonna sound lame, but, uh, I've been working a lot, and it's been a while since I've been to a party.
A Donovan e Burt, che hanno entrambi avviato le loro attivita' in proprio, e a tutti noi che abbiamo lavorato tanto ma che adesso siamo abbastanza giovani da goderci i nostri nipotini.
Donovan and Burt both started their own businesses, and we all work very hard, and now we're all young enough to enjoy our grandchildren.
Hai lavorato tanto con quei robot che sei diventato come loro.
You've been working with those robots for so long, you've become one.
E' il momento per il quale abbiamo lavorato tanto.
This is the moment for which we worked so hard.
Perche' ho lavorato tanto per creare "La scelta di Sophie".
'Cause I work hard to build "Sophie's choice."
Ora, puoi benissimo dire che non c'entri nulla con la sua cattura, ma perche' dare a Neal tutto il merito quando abbiamo lavorato tanto per coinvolgerti?
Now, you can say that you had nothing to do with his capture. Why give Neal all the credit when we've gone through all this work to include you?
Io ho lavorato tanto con Morgan e l'ho registrato.
I did all that work with Morgan and taped him.
Abbiamo lavorato tanto per arrivare fin qui.
We've worked really hard to be here.
L'osso è qualcosa nel mezzo, ed è uno dei tessuti su cui abbiamo lavorato tanto nel nostro laboratorio.
Now, bone is somewhere in between, and this is one of the tissues that we work on a lot in our lab.
Con miliardi di persone che sono nate, hanno lavorato, vissuto e sono morte prima di noi. Persone che hanno lavorato tanto e grazie a cui ora abbiamo belle cose, bei regali, e sappiamo tante cose.
With billions of people who have been born, worked, lived and died before us, these people who have worked so much, we have now bring beautiful things, beautiful gifts, we know so many things.
Abbiamo lavorato tanto, veramente tanto negli ultimi dieci anni, se non di più.
We've been working very, very, very hard for the last decade and more.
1.0699310302734s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?